glühbirne.

literal translation. glow-pear.
but really… light bulb.

one of the first random words that actually stuck in my head from when i first started learning german. i found it funny. and that was even before i learnt about the glow-pear thing.

this is the little card i made to send to V with the vague necklace. she had written to me a few weeks before telling me she had thought of me after a failed odyssey to find a lightbulb. and when i think more about it, it was probably her and her art which inspired me to spend more time cutting when i was living in Berlin. so i sent her this cut of an incandescent filament bulb, which i’m sure is becoming increasingly rare in the EU with its phasing out.

gluehbirne

Advertisements

Tags:

About chr12tine

delighted by the little things.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: